António Bárbolo Alves

La pruma braba

Bamos a la cama,
Bamos a drumir,
Tu lhiebas la manta
You lhiebo l candil.
 
Cantiga  mirandesa.
 

La pruma braba

 
“Las lhénguas son la genealogie de las naçones.”
 
Samuel Johnson
 

La pruma braba

Bólan lebes, çquecidas,
Mies lhembráncias d'amargura
Selombras que ban i bénen
Atrás de l sol que se çpon
Delantre de las sues bidas.
 
Joan Zambunho, Poemas de lhuç i selombra
 
 
Tengo quaije cumo cierto q’an “Prumas…” d’anhos atrasados yá screbi subre l Adbento. Asi i todo ye l assunto que traio ua beç mais. Sperando dezir ua ou outra cousa nuoba ou, quien sabe, algua que yá steia çquecida mas q’assi querga tornar a la lhembráncia.

La pruma brava

“Naqueilha tarde, a la hora an que l cielo s’amostraba mais duro i sinistro,
Vicente abriu las alas negras i bolou.”

Miguel Torga, Bichos

La pruma braba

“Las cuntas son un cumbite a la biaige.”
 
Jean-Claude Renaud, Paroles de conteur
 
 
Deixei, na semana passada, la cunta de “L lhobo que bieno de Spanha” a prepósito (stareis lembrados disso) de l 1º Prémio de jobes Realizadores que l filme d’animaçon de l alunos de mirandés ganhou ne l Cinanima. Mas la “cunta” nun quedarie cumpleta sien l’adaptaçon, pa l filme, que fizo Eimílio Martins, professor de mirandés, de l testo oureginal. Por isso el eiqui queda, cun ls parabienes pul trabalho feito.
Era ua beç un lhobo

La pruma braba

“Dixo l rei al filózofo:
Dá-me agora un cunseilho de l home que dá cunseilho a outro i nun l dá a el própio.”
 
Calila i Dimna
 

La pruma braba

“La mie tierra ye todo l mundo.
Todo l mundo me pertence.
Eiqui m’ancontro i confundo
Cun giente de todo l mundo
q’a todo l mundo pertence.”
 
António Gedeão
 
Falemos hoije d’arrabaldes.

La pruma braba

“Solo al home fui dada la palabra”.
Dante, De vulgari eloquentia, IV
 
Segundo l mito bíblico Dius castigou ls homes por habéren querido fazer ua torre i assi chegar até l cielo ou até El. Por isso, fúrun cundenados a falar antr’eilhes lhénguas an que nun se cumprendien.
La dibersidade lhenguística ye muitas bezes bista cumo ua maldiçon, seia para muitos falantes, seia para quien manda ou ten l poder de fazer algua cousa. Para muitos eiconomistas, las lhénguas son ua de las fuontes de corrupçon i de muitos outros males de las nuossas sociedades.

La pruma braba

Por isso tratemos antes de las lhénguas i apuis de ls pobos, porque de las lhénguas salírun de ls pobos, nó de ls pobos las lhénguas.
 
Isidoro de Sevilha, Eitimologies
 

La pruma braba

 
“¡Qué pequeñas son mis manos en relación con todo lo que la vida ha querido darme!”
 
Ramón J. Sender