Miranda do Douro

Álbum das aventuras de Tintim traduzidas para mirandês com edição de mil exemplares

Publicado por Francisco Pinto em Qui, 01/15/2026 - 09:36

A personagem de Banda Desenhada Tintim, criada por Hergé, vai ter um álbum traduzido para mirandês com uma edição de mil exemplares, avançou o impulsionador desta iniciativa, Daniel Sasportes.
O álbum tem como título “Ls Xarutos de l Faraó” (“Os Charutos do Faraó”), tratando-se, segundo os seus promotores, “de uma iniciativa que junta a cultura e língua mirandesa à banda desenhada mais clássica e que tem como base um personagem português que faz parte das aventuras de Tintim de nome Oliveira da Figueira, estando no mercado os primeiros mil exemplares, com tradução de Alcides Meirinhos”.
Daniel Sasportes disse que este é a primeira aventura de Tintim a ser traduzida para língua mirandesa, ficando disponível em capa dura por um preço de 18 euros.
“Os álbuns do Tintim estão traduzidos em várias línguas, sendo o mirandês a única língua minoritária reconhecida oficialmente em Portugal, e que fazia todo o sentido que também tivesse a sua versão neste idioma”, indicou.

Assinaturas MDB