La pruma braba
“Las palabras son símbolos que postulan una memoria compartida.”
Jorge Luis Borges, El libro de arena
“Las palabras son símbolos que postulan una memoria compartida.”
Jorge Luis Borges, El libro de arena
—Entonces, padre, ¿usted no cree que Dios castiga a los pueblos por los pecados de los Reyes?
—Más bien creo que Dios castiga a los pueblos por su estupidez y la de sus gobernantes, y les ayuda cuando éstos no son estúpidos.
Gonzalo Torrente Ballester, Crónica del rey pasmado
La parba, l aire la junta l aire la spalha.
Adaige mirandés
Quedou prometido, de l outro die, qu’habiemos de falar noutras palabras deste tiempo de las segadas. Bamos anton, apuis d’habermos bisto alguas de las cousas que se fazien nas tierras, arrirmar-mos a las eiras para fazer la trilha.
- Há alguns [dialectos locaes] de alguns logares de Tras-os-Montes, e Minho, nas rayas de Portugal, e quasi se não podem chamar portuguez, mas só os usa a gente rustica d’aquelles lugares.
Jerónimo Contador de Argote, Regras da lingua portugueza
An Júnio, fouce an punho
Adaige mirandés.
Ye l tiempo de las segadas.
La lhuita antre ourocéticos i ourofederalistas lhieba a la pargunta seguinte: l’ounion Ouropeia será capaç d’alcançar la qualidade d’outéntico Stado?
Jürgen Habermas, Apuis de l Stado-naçon
Señor, quien quiera que seáis, hacednos merced y beneficio de darnos un poco de romero, aceite, sal y vino, que es menester para curar uno de los mejores caballeros andantes que hay en la tierra.
D. Quijote, I, 17
L home ye un bípede amprume.
Platão.
L més de Junio ye l més de salir a la rue. Dízen que l nome ben de “Juno”, mulhier de Júpiter i diusa de l matrimónio. Mas hai tamien quien diga que l nome ben de “iuniores”, ou seia”, jóbenes.
Nas tardes de demingo, ninos, moços i adultos juantában-se nun lhargo, ende habie siempre habelidosos que tocában realeijo, fraita… i punien to la giente a beilar.
Mónica Ferreira, Jogos tradicionales de la Tierra de Miranda