La Pruma Braba
Era ua beç
un lhobico buono
al que maltratában
todos ls cordeiros.
José Agustín Goytisolo
Era ua beç
un lhobico buono
al que maltratában
todos ls cordeiros.
José Agustín Goytisolo
Quien belou, belou,
Que Márcio chegou.
Adaige mirandés
La lhénguas son un de ls strumentos mais poderosos para preserbar i zambulber l nuosso patrimonho material i eimaterial.
Naçones Ounidas
Die binte i un de febreiro ye l Die Anternacional de la Lhéngua Materna. La data fui scuolhida an houmenaige als studantes muortos pu la polícia an Dacca (hoije capital de l Bangablesh) quando eilhes se manifestában para que la sue lhéngua, l bengali, fusse çclarada segunda lhéngua nacional no Paquistan.
De l Natal al Antruido hai un més cachaporrudo.
Adaige mirandés
Por estes dies chega la Quaresma. Nun sei an quei ye que las pessonas pénsan quando ouben la palabra, mas eilha quier dezir “quarenta”, ua beç que ben de l lhatin “quadragesima”. Pa l’Eigreija Católica, esta palabra refiere-se al tiempo de l grande aiuno i penitença qu’ampeça na Quarta de Cinzas i dura até la Quinta-feira santa.
I ye por falar an Quaresma que me lhembra desta pequeinha cunta que mos fala dessa anterdiçon de comer chicha:
Las fadas, puostas fuora de las cuntas i de ls bersos, metírun-se no couraçon de la giente i fálan de drento para fuora.
Machado de Assis, Dom Casmurro
Janeiro barbeiro, anho cicateiro.
Adaige mirandés.
L rugir de l lhion; de l lhobo feroç,
l ouliar hourrible; l silbo hourrendo de la scamosa serpiente.
Cervantes, D. Quijote (XIV)
L rugir de l lhion; de l lhobo feroç,
l ouliar hourrible; l silbo hourrendo de la scamosa serpiente.
Cervantes, D. Quijote (XIV)
Bola l tiempo i sien mexer las alas.
Adaige mirandés
Medir l tiempo fui ua preoucupaçon, mas adabiná-lo fui outra que troixo muito mais cobradeiros de cabeça.