António Bárbolo Alves

La pruma braba

Las palabras (son cumo) selos que lhieban las pisadas de l passado: quando se refai l’ourige d’ua palabra tamien se puode refazer l camino stórico de la rialidade para donde eilha mos ambia, seia ua cousa, ua atebidade, un pensamiento ou un sentimiento.
Jan-Bart Gewland (1994), Pats in the Rainforests.
 


La pruma braba

Quiero you dezir – dixo don Quexote – que, quando la cabeça duole, todos ls membros duolen; i assi, sendo you l tou amo i senhor, sou tue cabeça, i tu mi parte, pois sós miu criado.”
 
Cervantes, D. Quexote, II.
 
 


La pruma braba

 
Passa seu amigo que a muit'amava
o cervo do monte volvia [a] áugua;
leda dos amores, dos amores leda.
 
Pero Meogo, (Cantigas)
 
 
L cronista, chamado todas las semanas a dezir la sue oupenion, queda muitas bezes sien saber quei screbir. Mas, nestes dies, na Tierra de Miranda, nun quédan muitas dúbedas subre l assunto. Nua tierra marcada, l mais de l anho, pula falta d’auga, nestes últimos dies eilha ten sido tanta, tan bien chubida i tan aguardada, que bien merece ua crónica.


La pruma braba

“I al chegar al de l ‘creio na ressurreiçon de carne i la bida eiterna’, la boç de Don Manuel afogába-se, cumo nua lhagona, na de l pobo todo, i era el que se calhaba”.
Miguel de Unamuno, San Miguel Bueno, mártir
 


La pruma braba

Acredito berdadeiramente que las lhénguas son l melhor speilho de l sprito houmano, i qu’ua análeze cierta de l sentido de las palabras farie conhecer, melhor que nada, las ouperaçones de l antendimiento .
 
Leibniz, Obras filozóficas (Nuobos ansaios subre l antendimiento)
 
 


Assinaturas MDB